Votre patronyme est d’origine bernoise. Ceux qui le portent sont en premier lieu originaires de trois vastes communes du district de Schwarzenburg (Wahlern-Schwarzenburg, Guggisberg et Rüschegg). C’est une région déjà préalpine où les villages sont peu nombreux et où dominent les fermes isolées, parfois même cachées à l’écart des chemins.
On trouve aussi des Hinni et une variante orthographique Hinny à Ettiswil, un village lucernois situé entre Willisau et Sursee. Ce sont probablement les descendants de Bernois émigrés. Les cantons de Lucerne et de Zurich recensent des Hinnen, qui ont la même signification.
En fait tous ces patronymes correspondent par le sens aux Dahinden alémaniques d’origine lucernoise et au patronyme romand Léderrey. En patois, ce dernier se prononçait lé derrâi et signifie «là-derrière». C’était vraisemblablement un surnom donné à un paysan qui habitait loin de tout, peut-être caché derrière des forêts.
En allemand moderne l’adverbe «derrière» se dit hinten. Mais dans la langue médiévale – proche des dialectes du sud – il s’écrivait hinden. Et dans les parlers alémaniques il s’est réduit à hine. Le nom Dahinden correspond donc à une graphie ancienne de «là-derrière».
Hinnen, Hinn, Hinna ainsi que les diminutifs Hinni et Hinny n’en sont que des variantes. Quant aux familles allemandes Hindenberg et Hindenburg, elles n’ont rien de cachottier. Leurs noms signifient montagne et château de la biche.