En allemand le mot Garten équivaut à notre jardin (les deux mots sont apparentés, le G étant devenu J en français). A l’origine la racine germanique gart signifiait «enclos», d’où le yard anglais qui est une cour et l’emprunt russe gorod / grad qui désigne une ville, jadis fortifiée.
En allemand Garten a pris le sens d’enclos où l’on fait pousser quelque chose. Baum signifiant arbre, Baumgarten désignait un verger, tout comme Weingarten un parchet de vigne (littéralement enclos à vin). L’homme qu’on surnommait Baumgartner devait donc se signaler par un verger particulièrement soigné et opulent.
Les Baumgartner peuvent être originaires d’une vingtaine de communes bernoises, mais aussi du nord-ouest du pays, de Zurich et même de Suisse centrale ou orientale. En pays bernois on trouve aussi les variantes Baumgart ou Baumgarter. Les Bongard romands des environs de Fribourg sont probablement des Baumgart francisés.
Dans les parlers alémaniques le terme Baumgarten est souvent simplifié en Bangert, Bungert ou Bumert (tout comme Weingarten en Wingert). Ce qui explique le patronyme Bangerter, bernois lui aussi.